stay(입주) 7AM – 8AM
산모와 상의 아침시간 변경가능
commute(출퇴근)9:00AM |
아침식사 준비 |
Prepare breakfast for the family |
산모, 남편 아침식사 |
Prepare breakfast for the spouse |
유축기및 젖병세척과 소독 |
Sanitize and prepare the Nursing Bottle and its’ supplies |
산모의 유방 체크 및 컨디션 확인 |
Check and confirm the mother’s condition and breasts |
물끓이기(좌욕물) |
Boil the water for the ‘Sitz Bath’ water |
아기 세탁물 체크 |
Check on baby’s laundry |
stay(입주)8:00AM-9:00AM |
산모 아침 식사 |
Prepare breakfast for the mother-to-be |
|
|
commute(출 퇴근)8:50AM-9:00AM |
도착, 현관 정리, 근무복 착용 |
Arrive and change into uniform. Start the day by cleaning the front door. |
일지준비 |
baby daily list |
9:00AM-10:00AM |
실내환경 체크 (온습기, 환기) |
Check the indoor temperature & it’s humidity. |
온도:68-72
습도 50 이상
환기 1/10min |
temperature:68-72
humidity:45-50
air change every 1h/10 min |
산모 아침식사 여부 확인 |
Check with the mother-to-be if she needs anything to eat |
식사 준비, 환기 체크 |
Prepare food and check the indoor temperature |
신생아 I & O* 확인 |
Check the Input & Output* of the newborn baby |
아기수유 ,수면 확인 |
|
10:00AM-11:00AM |
유축기 및 젖병세척과 소독 |
Sanitize and prepare the Nursing Bottle and its’ supplies |
아기 세정제 및 고온수로 세척 |
Using the baby bottle detergent, wash the nursing bottle and its’ supplies using hot water |
산모 가슴관리 (맛사지 , 수유돕기) |
Massage and check the mother-to-be’s breast to help produce milk |
유축기 준비 |
Prepare the breast pump for milk |
좌욕 |
Prepare for ‘Sitz Bath’ |
좌욕 후 뒷정리 |
Tidy up when finished with the ‘Sitz Bath’ . |
11:00AM-12:30PM
(휴식 시간 조절) |
점심 식사 준비 및
아기 살피기. |
Prepare lunch for the baby and check if the baby needs changing |
신생아 수면 ,수유,귀저기 확인 |
After lunch, check if the baby is sleeping |
12:30PM-1:30PM
(휴식 시간 조절) |
산모 점심 식사 및 뒷정리 |
Prepare lunch for the mother-to-be and clean up afterwards |
관리사 식사 및 휴식 |
Doula’s* lunch & breaktime |
1:30PM- |
산모 체조와 스트레칭(산모상태 에 따라 진행) |
Help with the mother-to-be with stretching and exercises |
신생아 목욕 준비 (배꼽/탯줄 상태 확인) |
Prepare newborn baby’s bath. Check the baby’s belly button (or Umbilical Cord) |
신생아 목욕, 수유 돕기(아이의 커디션 에 따라 진행) |
Bathing the newborn baby and help with breastfeeding |
(상황에 따라)
유축 모유, 보조 수유 |
(Depending on the situation)
Help with breastfeeding |
|
|
|
|
3:00PM- |
산모 간식 |
Prepare the mother-to-bes snack |
|
|
3:30PM- |
복부 마사지 |
Massage the abdomen |
제왕절개 산모는 복부 마사지 제외 |
DO NOT massage mother’s who have went under C-Section Surgery |
좌욕, 족욕 |
Prepare for ‘Sitz Bath’ and Foot bath |
좌욕, 족욕 후 뒷정리 |
Tidy up when finished with the ‘Sitz Bath’ and Foot Bath |
4:00PM-5:00PM (입주/휴식 시간 조절) |
유축기 및 젖병세척과 소독 |
Sanitize and prepare the Nursing Bottle and its’ supplies |
퇴근 후 산모 사용 젖병 준비 |
Before leaving work, prepare the nursing bottle for the mother to use when you are not present |
집안 정리 정돈 (세탁 물, 아기 용품 정돈) |
Check your surrounding and clean if necessary. (Ex: Laundry, baby supplies & materials) |
|
|
5:00PM-
commute출퇴근 일 마침. |
산모 저녁 준비 |
Prepare dinner for the mother-to-be |
일지 작성 |
Write a daily log |
산모, 신생아 컨디션 체크 |
Check the newborn baby’s condition, as well as the mother-to-be |
(출) 퇴근 전에 쓰레기 정돈 |
Before leaving work, tidy up and throw the garbage out |
stay(입주)6:00PM- |
아기 돌보기, 저녁 준비 |
Look after the newborn baby and prepare dinner for the newborn baby |
저녁 식사 |
Prepare and eat dinner |
stay(입주)7:00PM- |
주방 정리 정돈 및 분유 준비 |
Clean up the kitchen and prepare for the newborn baby’s milk for night-time feeding |
일지 준비 (밤중애기와 잘경우) |
|
stay(입주)7:30PM- |
산모 간식 준비, 제공 |
Prepare the mother’s snack for the night |
(산모의 동의하에) 뒷정리 후 아가와 방으로 |
(With the mother’s consent)
After cleaning, go into the room with the baby and get ready for bed |
(입주)8:00PM- |
아가와 함께 수면(산모 가 원할경우) |
Prepare and sleep with the baby |
(산모의 동의하에) 신생아 밤중 수유 담당 |
(With the mother’s consent)
You may feed the baby the prepared milk |